DasLiebeslied
Das Liebeslied 泛起的尘封记忆
一个身高一米五二的娇小女人,一张邻家女孩一般平和亲柔的脸。
Annett Louisan 并不是踩着美色,家世,力量的叱咤风火轮踏入乐坛的。
25岁的Annett生于德国一个单亲家庭,父亲似乎从来就是一页早已翻过的日历,一个封存在岁月以外的话题。没有father figure的童年也可以没阴影,Annett在祖父母的庇护下无忧地度过了青稚岁月。
唱歌就象她的另一艺术爱好绘画一样自然而然地嵌入她的成长。当她在汉堡学习绘画的时候,Annett开始在酒馆打工演唱来支付学习和生活的费用。城市这个五彩斑斓的大舞台不仅为她的演唱日渐成熟提供了养足的沃土,融入歌艺圈枝节相连,脉络互通的庞大关系网更为Annett日后的成功奠定了基础。
在Annett的歌声中,你可以捕捉到很多歌坛元老巨匠的收放自如,对歌曲驾驭的随心所欲。但是她那纯得似水的音色又那么熨贴地拂过你的耳侧,将你包绕。你听她不动声色地向你讲述那些饰色的出演(Das Spiel),那些虚遮的谎言(Die Luege),你会在她的歌声里心痛了,为了这个美音的歌者,为了那些渐行泛起的尘封记忆
Meine Zweifel war’n ihr Geld nicht wert
我不曾正视他们的金钱
Sie ergaben sich stumm
他们最终缄默无言
Du bist alles was mein Herz begehrt
你是所有我心灵的渴求
Es schlägt pausenlos um sich herum
这颗心搏动在每一瞬间
Hör für immer auf in mir zu ruhn
倾听我惯有的寂寥
Und fall jeden Schritt
踏下每个步伐
Wie ein Clown in viel zu großen Schuhn
像穿着太大的鞋的小丑
Ich weiß nicht mehr wie mir geschieht
我到底怎么了 已无法知晓
Alles an mir will zu dir
我的所有 都属于你
Mein kühler Kopf
我冷静的头脑
Öffnet Tür und Tor
敞通所有的门道
Weit über beide Ohren
远远临在两耳的上方
Lässt Blut in meinen Adern gefriern
让血液在我的血管中释放
Als ob mein Bauch
我的肚子 是否
Sich im Rodeln übt
也贴在雪橇上随着滑行
Scheiße bin ich verliebt
见鬼!我爱上了
Hab jetzt schon viel zu viel zu verliern
现在失去的已太多
Bin erblindet auf den ersten Blick
晕眩在见到你的第一眼
Bin sprachlos und taub
张口结舌 也听不见
Meine Logik bricht sich das Genick
我的错乱的逻辑
Ist all ihrer Klarheit beraubt
敌不过他们的明确
Hab zum Boden keinerlei Kontakt
不再拥有丝毫交谈
Mein Tag läßt mich kalt
我的日子愈发冷淡
Meine Züge entgleisen im Takt
火车在行程中出了轨
Und machen vor keinem mehr halt
疯狂地前进 没有间断
Alles an mir will zu dir
我的所有 都属于你
***
Mein kühler Kopf
我冷静的头脑
Öffnet Tür und Tor
敞通所有的门道
Weit über beide Ohren
远远临在两耳的上方
Lässt Blut in meinen Adern gefriern
让血液在我的血管中释放
Als ob mein Bauch
我的肚子 是否
Sich im Rodeln übt
也贴在雪橇上随着滑行
Scheiße bin ich verliebt
见鬼!我爱上了
Hab jetzt schon viel zu viel zu verliern
现在失去的已太多
***
Meine Zweifel war’n ihr Geld nicht wert
我不曾正视他们的金钱
Sie ergaben sich stumm
他们最终缄默无言
Du bist alles was mein Herz begehrt
你是所有我心灵的渴求
Es schlägt pausenl
os um sich herum
这颗心搏动在每一瞬间
Alles an mir will zu dir
我的所有 都属于你